Cartas de Carlos Gardel
La revista Tanguera, edicion extraordinaria de 1965

LOS grandes personajes de la historia, los hombres que el pueblo hace suyos en su recuerdo y en su afecto, suelen ser también el producto de las especulaciones de quienes no conocen la moral ni el respeto. Gardel, entraña misma de la ciudad porteña, no podía escapar a esa ley cruel pero insalvable.
Nosotros entendemos el homenaje a Gardel de una sola manera, porque tenemos la firme convicción de que nuestro zorzal criollo merece -por su trayectoria y su gravitación- que su biografía ser escrita sin deformaciones. Con pruebas indestructibles que respalden lo que se afirma. Pensamos que se aproxima la hora de que la gente -la de hoy y la de la mañana- llegue a saber quién fue quién en su vida. Caerán muchas caretas y quedarán al descubierto las maniobras que sufrió en vida y después de muerto. Esa historia tendrá que hacer conocer su lucha, sus dificultades, su modo de pensar, sus proyectos, su manera de sentir y reaccionar ante diferentes circunstancias. Esa es la historia que deberá escribirse y que merece Gardel, como la merece conocer el hombre de Buenos Aires que lo ha hecho su ídolo. Y que llegará, inexorablemente. Escrita por nosotros o por cualquiera otra persona que trabaje seriamente, que comprenda la exacta dimensión del cantor
inolvidable. Y que lo haga con documentos a la vista. Que es como creemos que se debe hacerla historia de todo personaje.
Tenga condición de héroe, benefactor o prócer. O de cantor. Que -como en el caso de Carlos Gardel- tiene mucho de las otras tres condiciones.

CARTAS DE CARLOS GARDEL

Por una gentileza de la señora Adela Blasco de Defino, viuda de Armando Defino, que fue apoderado de Gardel, hemos tenido acceso a una documentación de incalculable valor: la correspondencia del artista. Cartas y telegramas que nos entaran de muchas cosas y que podrían formar un interesantísimo libro. Don Armando Defino, antes de fallecer, dejó escritas sus memorias que todavía permanecen inéditas. Cuando se publiquen, el público encontrará datos desconocidos de la vida del gran cantor. Mientras tanto, por esa misma gentileza a que hacemos mención más arriba y que nos distingue y enorgullece, damos a conocer una pequeña parte de ese material.
Tenemos la seguridad de que constituye algo totalmente desconocido, porque cada vez que se publicó una carta de Carlos Gardel -salvo en contadas ocasiones- se hicieron conocer pequeños trozos de ellas. Otras veces, en cambio, se apeló a la burda falsificación. Reiteramos que esta de hoy, es una primicia absoluta. Especialmente, en lo que se refiere a los telegramas, que en su laconismo encierran pasajes inéditos de la actividad profesional y privada de Gardel. Y las copias fotográficas que, ilustran esta nota son, por sí solas, auténticos documentos.

Hemos ordenado cronológicamente esta cantidad de cartas y cablegramas, con el objeto de transcribirlos y relacionar ó comentar los motivos que fundamentaron su redacción. Hacemos salvedad de que en algunos casos -sobretodo en los cablegramas- nos vimos precisados a puntualizar frases con el propósito de que los mismos puedan ser leídos e interpretados con claridad.

Comenzamos con un cablegrama remitido por el cantor desde París, el 2 de julio de 1932, casi exactamente tres años antes de su muerte. La destinataria es su madre y dice así:

Decile Delfino pase lunes cobrar siete mil pesos Maipú 631 señor Elcaraz.
Contestándome rápido recibido. Cariños.

CARLOS

Desde el momento en que Armando Defino pasa a ocuparse de los intereses del cantor, éste le gira dinero para que lo administre y lo invierta de la manera más conveniénte: Gracías a ello, en sus últimos años, Gardel pudo cancelar algunas deudas que le quitaban el sueño y que eran producto de una desacertada administración anterior.

El 6 de setiembre de 1932, Armando Defino recibe en el lugar en que trabaja (Escribanía Ibáñez, Cangallo 439, Buenos Aires) un optimista cable que señala un aspecto importante en la trayectoria de Gardel:

Ayer firmé contrato colosal Paramount para filmar dos producciones.
Escríbote próximo avión. Cariños.

CARLOS

Gardel regresa a nuestra ciudad a fines de 1932 en el vapor "Giulio Césare" y el año siguiente -1933- lo ocupa en trabajar incansablemente y en buscar contactos en el exterior para poder ampliar su labor internacional. El contacto en Nueva York es el maestro Hugo Mariani, que dirige la orquesta estable de la National Broadcasting Corporation. En telegrama del 22 de setiembre de 1933, recibido al día siguiente por Armando Defino en su domicilio de Cangallo 1593 (Buenos Aires), Mariani expresa:

Firmado contrato National Broadcasting condiciones anunciadas debiendo empezar principios enero. Conviene preparar inglés. Va carta. Saludos.

MARIANI

Las gestiones del maestro Mariani primero y las de la "Paramount" después -como veremos más adelante- para que Gardel aprendiera el idioma inglés, resultaron poco menos, que infructuosas...


REPRODUCCION fotográfica de un telegrama de Gardel anunciando la firma de un contrato con la Paramount para dos producciones.

(Nota de J. Muscia: Aca va el primer cablegrama dirigido a Defino. Recordemos que Gardel recien rompio la representacion de Razzano el 16 de enero de 1933. El 20 de octubre de 1933 nombra a Defino apoderado y administrador de sus bienes.)

REPRODUCCION fotográfica de un cable fechado el 22 de septiembre de 1933.
Lo firma Hugo Mariani, director en ese entonces de la orquesta estable de la
National Broadcasting Corporation.

REPRODUCCION fotográfica de una carta fechada en Nueva York el 18 de noviembre de 1934. En la misma Carlos Gardel informa de los problemas ocacionados por la filmación de sus películas y de enojosas situaciones creadas en Bs. Aires.

 

New York, 18 de noviembre de 1934.

"Querido Armando:

"Acabo de recibir tu carta con los interesantes detalles sobre Isabel, Razzano y otras yerbas y hace una semana recibí los argumentos de Sofovich y Parra-Dedico. El de Sofovich-Remón todavía no lo recibí. Acerca de este asunto de los argumentos -las cosas están así: hicimos traducir esos dos recibidos y en este momento están por ser leídos por el comité de Exito Productions. Le Pera te explicará con abundancia de detalles lo que hay en este asunto. Tomar una decisión por mi cuenta sobre esas dos historias era imposible. La de Sofovich toma un poco en broma la parte española, cuando justamente ellos quieren un argumento donde yo tenga una vinculación dramática o sentimental con lo español. La canción española que ellos quieren que cante debía corresponder a una situación dramática o sentimental metida hondamente en la trama. Tengo entendido que - Le Pera ha arreglado el asunto de Sofovich antes de hacerlo traducir: habrá que esperar unos días hasta que los técnicos den su opinión. Y es que si yo puedo influir en no aceptar un argumento, en cambio, cuando propongo uno tengo que atenerme también al juicio de la otra parte. Además existe el factor económico y a veces hasta la imposibilidad técnica de hacer un argumento por bueno que fuera. El de Parra y Dedico está, creo, en este caso. Me gusta, pero es complicado. Le Pera pedía asuntos simples. Hay que comprender que no estamos en Buenos Aires y que si abundan las cámaras fotográficas y si hay dinero para gastar, no existe en cambio sol, campo, gauchos, etc. Todo el prólogo de ese argumento es irrealizable aquí. ¿Dónde vamos a sacar un muchacho medio centauro que ande a caballo y que se vincule a la actividad de un haras? ¿Y dónde vamos a sacar el haras? Es un argumento que necesita sol y campo de verdad y, aquí sólo tenemos el sol del estudió y un poco de pasto que cuesta hasta trabajo encontrar. Hay que hacer argumentos que puedan filmarse en el estudio, sin exteriores. Otra cosa, aquí hay nieve. ¿Qué podríamos hacer? Te repito que Le Pera te explicará estas cosas y seguramente espera carta de la Exito para dar amplia satisfacción a los autores para conocer el punto de vista de esa gente. Esperá entonces la carta de Le Pera antes de comunicar nada definitivo a los autores, aunque para todo otro argumento tenés que insistir sobre su simplicidad y sobre el carácter que no tiene que ser absolutamente porteño. Esto hay que hacer comprender: que las películas son para todos los países de habla española.

"Artistas. Quería telegrafiarte para que vieras a Quartucci y Tito Lusiardo. Son dos cómicos jóvenes y ágiles y creo que con ellos me arreglo. Hablales en nombre de Le Pera (la Paramount ni la cités) y deciles que les ofrece la oportunidad de un viaje a Nueva York. Se embarcarían a mediados de diciembre y trabajarían seis semanas. Pediles condiciones en pesos moneda nacional, sin fantasías. Nosotros pagaríamos pasaje de ida y vuelta y -para vos solo- alrededor de tres mil pesos argentinos. Adelanto, pasaje, etc., a satisfacción. Podrían regresar alrededor del 10 de febrero. Hace la misma gestión con la Vignoli, siempre en nombre de Le Pera. Telegrafía los resultados. Podés decir que por consejo tuyo se dan estos pasos. Tengo entendido que esos dos muchachos tienen compañeras. Como comprenderás no hay casó de pasaje para ellas, pero si las traen a sus expensas, Le Pera las hará trabajar la mayor cantidad de tiempo posible.
Espero tus noticias.

"Parravicini. Tengo miedo que este globero haya agitado, el avispero con sus milanesas. Tenés que contarle al viejo Guibourg lo que pasó. De Buenos Aires, al hacer el comentario sobre 'El tango en Broadway', la Paramount de allí aludía a lo grande que hubiera sido el papel del viejo con un actor como Parra. Nos preguntaron si lo conocíamos y dijimos que sí. Nos dijeron que iban a pedir precio y aunque no nos sirve para nada en nuestras películas, dejamos que lo hicieran, con toda alevosis. Queríamos que se ensartaran con la respuesta y que comprendieran que si la Paramount contrata todo el mundo pedirá diez veces más. Además, te repito, la Paramount no puede contratar. Parravicini contestó pidiendo dos mil dólares por semana y quien recibió la respuesta quiso contestar a Bs. As. pidiendo aclaraciones. Querían saber si Parravicini se ofrecía por ese precio con toda la compañía y asimismo era caro. Ni se molestaron en contestar, y veo ahora que dice que está esperando argumentos y otras fantasías, cuando ni respuesta le dieron. Me parece bien que Parravicini se haga toda la publicidad que quiera, pero lo lamentable es que marea a otra gente a las que hará perder oportunidad de trabajar aquí y hacerse un viaje aprovechando el verano. Como vos decís, Guibourg tiene toda la razón del mundo y Le Pera dice que no sabe como haría reír Parra si no le dejaran recurrir a esa provisión de chistes malolientes de su repertorio. Explicalé a los cómicos que lo de Parra es un cuento chino y pedile a Guibourg que haga un sueltito poniendo las cosas en su lugar. Este es un país como todos y el dinero no se regala. Si a veces parece que un artista gana una fortuna, traducido su sueldo en moneda argentina, no hay que olvidar que aquí los gastos son en dólares. Yo pagaba cerca de trescientos dólares por un departamento de tres piezas. Por mil doscientos pesos argentinos te alquilás un palacio.

"Músicas. No descuidés el control del papel. Me pide Le Pera que te diga que las cifras que te mandó sobre la venta del papel eran erróneas. Estas son las verdaderas, tomadas de la Southern: Cuesta Abajo, 16.000; Mi Buenos Aires, 8.000; Amores de Estudiante, 6.000; Criollita, 2.000. Total: 32.000, de donde resulta que hemos pagado ya el adelanto de 800 dólares (fijate a qué cambio te lo cotizan) y que ya tenés que empezar a cobrar. Controlá la cosa. Le hemos pedido a la Southern que haga hacer una edición popular a m$n, 0,30 en Bs. As. Nos han dicho que 50 era mucho. ¿Qué te parece? No descuidés de que te paguen mis ejecuciones. Explicame una cosa: ¿si los discos del Tango en Broadway salen después de enero, Razzano tiene algo que ver en ellos? A título de curiosidad, mandame decir qué venta de discos se hizo con estas músicas, para saber lo que da un tango de éxito.

"Contrato. Tenés razón, aquí un contrato hay que padecerlo. Las películas son el pan de cada día, por lo fácil, al lado de lo que cuesta firmar un contrato. Le Pera tiene razón cuando dice que el día que se empiezan a preparar los argumentos y músicas, estamos más fatigados que si hubiéramos hecho cincuenta películas sin parar. La semana pasada seguimos discutiendo los mil detalles de la Exito y toda la maroma, con las consiguientes broncas, ete., etc. Hoy las tres compañías firmaron. Cuatro meses de conferencias diarias. ¡Y el turro de Parravicini pide 32.000 pesos por mes; !Si supiera como hay que rascarse aquí para encontrar aceite! Pero lo esencial ea que el contrato está ahora suave como vaselina y -que el tres de enero comenzamos otras dos... y van cuatro. Las dos últimas están casi arregladas y es para éstas que nos hacían falta argumentos buenos y sencillos. Le Pera te ha explicado ya con qué gusto los aceptaríamos. A él le pagan lo mismo sean o no suyas las historias. Me cantaron en Paramount la proposición de Romero. El argumento no les gustó y yo no quise enterarme sabiendo de que se trataba de cosa de turf, que aquí no podemos hacer por el momento. La proposición le pareció a Paramount ridícula, tenían razón.

"Isabel. No hay como el rigor. Lo que hagas estará bien hecho, pero ya sabés mi pensamiento. Habrá que pagar la casa, pero poco a poco y después se acabó.

"Razzano. Lo que puedas decirme es poco, pero creo que la lección que le he dado es de esas que no se empardan. Ya conocerás por mi carta anterior el cable que mandé a Glucksmann. Hay que hacer saber que no tiene nada que ver conmigo y mis negocios. Lo más expeditivo es lo más práctico.

"Caballos. El burro de "Guitarrista" cuanto más pronto lo liquiden mejor y de los otros espero que Maschio consiga sacarlos adelante. Es hora que se ganen el alimento. Le tengo fe a Francisco y veremos si "Explotó" comienza a responder. Dejo a tu criterio la mejor resolución de todas las cosas.

"Recibí carta de Pisarello y está muy agradecido por tus atenciones. Está ahora conmigo el viejo amigo Perico Bernal. El. hombre yiró por toda América con Sanchiz y se apareció una madrugada por estos pagos. Se va el sábado a Montevideo  y le agradezco la sorpresa, ya que sigue siendo el excelente amigo de siempre. Alberti le propuso a Le Pera a la Contreras. ¿Qué tal es? Debe venir pronto a pasar un mes Jiménez. Lo espero con simpatía y veremos de que lo pase bien. Creo que después se va a Buenos Aires.

"Bueno, viejo, seguí mandando tus cartas regaderas que yo leo con macanudo interés, saludame a los tuyos y recibí el gran abrazo de hermano y amigo."

CARLOS


Gardel necesita urgentemente artistas argentinos para que lo secunden en sus películas. Defino hace las gestiones necesarias en nuestro medio, conforme al cable que le remite el cantor desde Nueva York el 8 de diciembre de 1934:

Contestame rápido si Lusiardo-Quartucci aceptan quinientos semanales un pasaje. Velo también Caplán mismas condiciones. Comprame entero Navidad. Mandame número palpitarla.

CARLOS


Los giros de Gardel se van haciendo cada vez más frecuentes. El 4 de enero de 1935, anuncia:

Giré mil dólares tu nombre City Bank. Reclamalo mañana.

CARLOS
 

Si tomamos en cuenta la cotización del dólar en esa época, alrededor de 4 pesos por cada uno, el promedio de los sueldos que se abonaban y los precios que regían para los artículos, es fácil darnos cuenta de la importancia de esa remesa. O de esta otra, hecha el 7 de febrero de 1935:

Giré 6.000 dólares. Dale mil nacinonales señora Tito. Devolvé Paramount suma adelantáronte. Aquí devuélvenme equivalente dólares. Cablegrafié Canción Moderna. Esperá carta para arreglar. Terminé fenomenal película. Cariños.

CARLOS

La "fenomenal película" a que se refiere Gardel es "El día que me quieras". En cuanto a los mil nacionales a entregar, sin duda alguna están destinados a la esposa de Tito Lusiardo.
 

REPRODUCCION fotográfica del cable que remitió Carlos Gardel desde la ciudad de Nueva York el día 8 de diciembre del año 1934.

 

REPRODUCCION fotográfica de otro telegrama fechado el 7 de febrero de 1935.
Carlos Gardel anuncia un giro de 6.000 dálares.

 

Aporte: Jorge Muscia, 22 de julio de 2004.


Sign our Guestbook
Firmar libro de visitas
Chat with others in our Gardel Web Forum
Converse con otros gardelianos en el foro Gardel Web

Email logo Send us your comments Email logo
Envienos sus comentarios

Search our Gardel Site:
(Buscador de Gardel Web)
For additional search engines, click here

Search term:
Termino de busqueda:
Look for a word or phrase:
Buscar por palabra o frase:
Results per page:
Resultados en cada pagina:
Match whole words only:
Unicamente frases completas:
Yes No
Case sensitive search:
Busqueda por caso sensible:
Yes No

Carlos Gardel Home Page logo

Last update: November 05, 2004

Copyright © MMIV Jack Lupic // Todos derechos reservados

NO PART OF THIS SITE (IMAGES AND
CONTENT) MAY BE USED (COPIED,
RETRANSMITTED, ETC.) WITHOUT A PRIOR
APPROVAL BY THE AUTHOR.