French Origins of Carlos Gardel: his birth certificate, family photos and genealogy tree

(Origen francés de Carlos Gardel: certificado de nacimiento, fotos familiares y arbol genealogico)


More legal documents can be seen here. / Mas documentos legales pueden ver aquí.

Charles Romuald Gardes 1890 birth record

Copy of Gardel's original 1890 birth record from Toulouse. He is named as "Charles Romuald Gardes".
For larger version, click here.
Source: Gardel et Toulouse website.

1965 certified copy of Gardel's birth: It says that he was born on Dec. 11, 1890 at 2:00AM on 78 Reclusane Street, City of Toulouse, Haute-Goronne district, France. It adds: "Natural son of Berthe Gardes, single, born in Toulouse, with the residence at 4 Canon d'Arcole Street." Here is a copy of Gardel's hand-written will stating his birhplace as Toulouse, France.

The certificate of Gardel's arrival in Buenos Aires on March 11, 1893. Click here for more info.
El certificado del arribo de Charles Gardes a Buenos Aires, 11 de marzo de 1893. Oprimir aqui para mas info.


Mother and son lived in Toulouse until Gardel turned 2 1/2 years of age when they travelled to Buenos Aires, Argentina. Their first residence there was at 160 Uruguay Street.

On the left: 4 Canon d'Arcole Street in Touoluse, France.
On the right:
160 Uruguay Street, Buenos Aires, Argentina.

Berthe Gardes, la madre de Carlos Gardel en 1933. "A mi muy querida prima Marisou un afectuoso recuerdo de su prima Berta a los 58 años."

Carlos Carichou

Left: Gardel's mother Berthe Gardes (1865-1943).
Berthe's 1923 photo is dedicated to her cousin Marisou.
(For larger version, click here).
 Right: His uncle, the soldier Carlos Carichou (Berthe's younger brother). 
He was born in Venezuela in 1876 and died France in 1918 (during WWI). 
You can read more about Carlos Carichou by clicking here.

Jean Gardés

Marisú "la formidable".
Left: Jean Gardes (1863-1935), Gardel's favourite uncle (Berthe's older brother).
(The photo of Gardel's uncle was owned by Berthe and the words "Gardes Carlito" are in her own hand writing).
Right: Gardel's aunt Marisou whom Gardel called "La formidable".

Berthe Gardes, her cousin Marie Aragou-Ramières (Marisou) and sister-in-law Charlotte Gardes Laurence (the wife of Jean Gardes).

Berthe Gardes, su sobrina Marie Aragou-Ramières (Marisou) y hermana politica Charlotte Gardes Laurence (la esposa de Jean Gardes).

Gardel and the Gardes in Albi, September 18, 1934.
The persons from left to right are: An unknown woman, Elise Ramières mother, Elise Ramières (Luis Ramières' wife) with an unidentified female child , Carlos Gardel, Gardel's uncle Jean Gardes y Charlotte Gardes Laurence (Jean's wife and Berthe's sister-in-law).
The photo was taken by Luis Ramières, Elise's husband and Gardel's second cousin. The photo was not taken in Toulouse as mistakenly indicated by all the Argentine authors. Source: Juan Carlos Orofino.
(For larger version of this photo, click here)
Here is a postcard that Gardel sent to his family in Toulouse.

Gardel y los Gardes en Albi, 18 de septiembre de 1934.
Las personas son de izquierda a derecha: Una mujer desconocida, la madre de Elise Ramières, Elise Ramières (la esposa de Louis Ramières) con una niña no identificada, Carlos Gardel, Jean Gardes (el tío de Gardel) y Charlotte Gardes Laurence (la esposa de Jean y cuñada de Berthe).

La foto la tomó Luis Ramières, el esposo de Elise, y quien era primo segundo de Gardel. La foto no fue tomada en Toulouse, como erroneamente lo indican todos los autores argentinos. Funte: Juan Carlos Orofino.
(Para ampliar la foto, oprime aqui)
He aquí una postal que Gardel envió a su familia en Toulouse.

Gardel's uncanny ressemblance to his family.

Younger Berta Gardes and her son Carlos Gardel, showing the great physical similarity that existed between them.

Comparison of Gardel
and Marisou.

Photo from an interview in New York with Roberto Socas of "La Nacion" newspaper, June 17, 1934.
In this photo, Carlos Gardel is shown in Middletowne Hotel in N.Y. affectionately observing his mother's portrait which he carried with him on all of his travels.

Gardel in his house at 735 Jean Juares in 1931

Gardel in his house at 735 Jean Jaurés. Last photo of Gardel before he travelled to Europe in 1931. 
He is sitting atop of one of his Steamer trunks. 
Behind Gardel is as photo of his grand-father, Vital Gardes, (1835-1903) and Berthe's father.

 

Paul Lasserre,  La Canción Moderna del 6 de junio de 1936

Gardel's father, Paul Jean Lasserre (1866-1921).
He would not marry Berthe or recognize Gardel even thought he was single at the time Gardel was born (contrary to Argentine oral tradition that he was already married at that time). Armando Defino, in his book "La Verdad de una Vida" informs us that he travelled to Buenos Aires between 1918 and 1921 to marry Berthe but she and Gardel rejected him. This would indicate to us that Lasserre was at time a widower and capable of marrying Berthe. For a revealing article with new information, check out Todotango.com. Another interesting article can be found at this site.
Note: There is no definite proof that Lasserre was Gardel's father. All the information is based on oral tradition.


HOMENAJES

Death certificate of  Vital Gardès.

Death certificate of Gardel's grand-father, Vital Gardes, died March 12, 1903.
Source: Gardel et Toulouse website.

 FAMILIA TOLOSANA DE CARLOS GARDEL
Carlos Gardes Toulousan Family Tree
Para ampliar, oprimir aqui: PDF | JPG / For larger version, click here: PDF | JPG
Por Monique RUFFIÉ de SAINT-BLANCAT y Georges GALOPA
© Copyright, 20 de Julio de 2005
Publicado con el permiso de los autores/ Published by permission from the authors


Here is the complete Gardes family chart

Carlos Gardel y José Razzano en Toulouse
Francisco García Jiménez

Alborea el año 1924 y Gardel Razzano han intervenido en cuarenta funciones, cumpliendo su compromiso en España con la compañía De Rosas. El dúo resuelve descansar y pasear. Ambos artistas tienen puestos sus ilusionados ojos en Francia. Los bolsillos les respaldan un viaje a lo grande. Han gastado dinero en España, pero ganaron mucho más. Y  sus ganancias por derecho fonográficos han sido cuantiosas. Cuando salen en la combinación internacional de trenes, rumbo a la tierra francesa, agitando los pañuelos desde las ventanillas, dejan en el andén español una legión de amigos...y se llevan un millón de francos. ....

Pasados los Pirineos, hay una parada obligatoria para los pasajeros a Francia. Pero nunca tan obligada para alguien, como para este pasajero que se llama Carlos Gardel.

La parada obligada es Toulouse, ciudad donde él  nació y de la que partió a los tres años de edad para Buenos Aires. Sólo tiene, por consiguiente, de su ciudad natal, las referencias que siempre le han llegado por boca de la madre, que todos los años se hace una escapada de tres o cuatro meses para ver a su viejita y a su hermano Jean. (Iba y volvía exclusivamente en el buque Massilia, cuya oficialidad guardaba deferentes consideraciones para la suave señora francesa, madre de un célebre cantor argentino, tan modesta a la vez, que jamás quiso viajar en primera clase...). La llegada de Gardel y Razzano a Toulouse coincide con una de las estadas de doña Berta en la ciudad provenzal del añejo prestigio romántico, que ampara el macizo pétreo de los Pirineos y arrullan las aguas parleras del río Garona. Gardel vuelve por primera vez al sitio de su nacimiento y sus ojos ansiosos descubren primero a la figura adorada: -¡Mamá!... Y después abraza al tranquilo y afable señor que la acompaña.

¡Este debe ser el tío Jean!... El es. Pero en seguida Gardel y Razzano reparan que hay muchas caras a su alrededor...¿ Es posible?. Tenían entendido que la familia era tan corta....
Doña Berta sonríe ante las sorprendidas miradas de Carlos y José, que se ven rodeados de gente y más gente, y les explica, como pidiéndoles perdón por una curiosidad que ha despertado ella con su relato:: - Son vecinos del lugar que me han acompañado a recibirlos... El pueblo entero de Toulouse es el que se ha juntado en la estación, al pie de los estribos del expreso Midi, cuando resopla la locomotora contenida y rechinan los frenos del convoy.

Por el pueblo entero ha pasado, de vecino a vecino, una mágica frase-¿Savez vous? ¡Aujoardhui arrive Charles, le fils de madama Gardes!...Cita de honor. Todos han ido a recibir a Carlos, el hijo de la señora Gardes, nacido allí y triunfador en América y España. Gardel y Razzano responden con gestos y ademanes conmovidos, a tan afables gentes. Cruzan las calles de la pacífica ciudad sobre losas antiguas y a la vera de muros de leyenda. -¿Cómo está la abuelita?- pregunta Carlos a la madre feliz, apoyada en su brazo. -Esperandote impaciente. Para tocar tus manos con sus manos, para oír tu voz, ya que el destino le ha negado el consuelo de verte ya hombre. Al llegar a la casa, corre Carlos al sillón de aquella abuela de ochenta y ocho años, ya ciega. La abraza y la besa, de rodillas, desahogando un afán cariñoso que  ha llenado su corazón ausente. ¡Dios sea bendito! Este es el nieto que salió de sus brazos pequeñito, paria inocente, bajo el signo de negra desventura, y le vuelve a los brazos ya hombre, afortunado, querido por tanta gente de tantos países. Su hija Berta solloza ahora de alegría. Su otro hijo, Jean, cambia una empañada mirada con Razzano. Toma a este del brazo y le lleva a recorrer la añosa y pulcra casita. Se les une de pronto Berta, subiendo con ellos al piso alto por la crujiente escalera de recios maderos. Abajo, Gardel ya ha sacado de adentro al muchachón que es, y le canta a la abuela una canción francesa que allá en Buenos Aires ha escuchado miles de veces a la madre:
De chiffon...fon...fon,
la petite marionette...
De chiffon...fon...fon,
dormant-tu rapide, 
cest bon!...

Sube Gardel al piso alto. El tío Jean abre los gruesos postigos de una ventana. Gardel se asoma desde allí a la tarde diáfana, al paisaje montañés, al caserío parejo y soñoliento. Por su mente cruzan visiones de luminarias y rumores de aplausos en tantos lugares del mundo. Y un girar infinito de ruedas de cera magnética, que llevan la voz triunfal a todas las lejanías. ¡Dios sea bendito! Cuando Él pone alas, se puede llegar a las alturas desde la más humilde cuna...o sin cuna. Desde la ventana, se llena el ámbito con la voz de Gardel que canta ahora:
Soy joven , pero en mi frente
llevo la luz del destino

Francisco García Jiménez

- In December 1933, Gardel travels to Toulouse to visit his mother who was staying with his relatives there.

Diciembre. Gardel y su administrador viajan a Toulouse, con el propósito de saludar a doña Berta, que por entonces llegaba de Buenos Aires, para vivir con sus familiares durante la ausencia de su hijo.

Al respecto, recuerda Defino en su libro "Carlos Gardel. La verdad de una vida" (año 1968):

"Inmediatamente fuimos a Haute Garonne donde se encontraba doña Berta con su hermano Juan y su mujer; allí conocí a sus familiares. Me llamó la atención una prima de doña Berta que residía en Albi, cerca de Toulouse, y que había hecho el viaje expresamente para conocer a Carlos. Estábamos en plena charla, tomando un buen `pernod', que preparaba don Juan Gardes, cuando vimos entrar una figura cómica, de unos 75 años, un metro y medio de estatura, vestida con amplia falda y enorme sombrero, muy de acuerdo con la moda pueblerina, y un enorme paraguas que a la vez le servía de bastón, y que hacía resonar sobre las baldosas deliberadamente. Se plantó de repente, delante de todos, y, aunque ya había distinguido a Carlos, picarescamente se dirigió a doña Berta preguntándole: -¿Dónde está Charló? Esta señora, llamada Marisou, aunque no había tratado a Carlos, lo conocía muy bien a través de las descripciones y conversaciones de los familiares.

El cariño con que saludó a Carlos, sus frases ingeniosas, hicieron que éste asombrado exclamara: -¡Pero esta Marisou es formidable!... Esta quiso que se le explicara el calificativo y una vez que lo interpretó, se cuadró delante de nosotros y nos dijo:-Me gusta, está muy bien. En adelante me llamaré, Marisou, la formidable.

Mantuve alguna correspondencia con esta señora y en sus cartas firmaba siempre: `Marisou la formidable'. La última guerra interrumpió nuestra correspondencia, así como la de los otros familiares, pues no obtuve contestación a mis cartas. Y no sé cuál ha sido el destino de tan buen gente."


De Todo es Historia, no. 282, dic. 1990.

It might interest you to know that one of Gardel's distant cousins, Jean-Claude Barrat (b. 1943) still lives in Toulouse. He knows much about his relative, Carlos Gardel and has helped in reconstructing the family tree. Jean-Claude's great-great grand mother was Jeanne Pétronille Gardes, (and Gardel's great aunt).


More details on Gardel's family:

  • VITAL GARDES: Berthe's father, born and died in Toulouse (April 3, 1835 - March 12, 1903).

  • HELENE CAMARES: Berthe's mother, born in Albi, died in Toulouse (July 20, 1839 - August 22, 1931). Divorced from Vital Gardes on Dec. 27, 1889.

  • LOUIS ALPHONSE CARICHOU: second husband of Helene Camares (July 7, 1847 - August 23, 1930).

  • ANNE GARDES: Ruffie's wife and Vital's sister. Consequently, she was Berthe's aunt by blood.

  • JEAN GARDES: Berthe's brother (April 11, 1863 - July 9, 1935). He died from the grief he suffered as a result of the death of his cousin, Carlos Gardel.

  • CHARLOTTE: Wife of Jean Gardes and Berthe's sister-in-law.

In the Salonique cemetery, Toulouse, 7th section, 10th division, following people are burried: Vital Gardes and Marguerite Bezan, Helene Camares and Louis Carichou, Jean Gardes and his wife Charlotte. 

 

Aquella visita de Gardel con sus tíos a Albi nunca se borraría de la memoria de Elise Ramieres, la esposa de Louis Ramieres, primo segundo de Gardel. Muchos años después Elise evocaba aquel momento al periodista argentino Eduardo San Pedro ...

"Lo conocí seis meses antes de su muerte, en Albi, a 23 kilómetros de aquí.Yo vivía en ese lugar y él me vino a visitar. Mi marido era chofer de camión y fue especialmente ese día al bosque para buscar hongos. Imagínese, queríamos darle a Carlos algo bueno. Esa noche nos quedamos muy tranquilos porque los hongos y el gruyere le gustaron mucho. Tanto que ha pesar de que él cuidaba la línea (porque era propenso a engordar) comió abundantemente...le pregunté por qué no se casaba. El me miró, sonrió de oreja a oreja y me dijo: ¿Sabe una cosa Elise? Eso para mí es casi imposible. Con la vida que hago tendría que dejar a mi mujer sola muchas veces. Y yo no quiero que mi mujer sufra. No se debe dejar a una mujer sola. Entonces yo le dije: lo que pasa es que usted debe tener muchas, Carlos. Y eso le causó mucha gracia... Aquella noche cantó para nosotros. Fue un regalo inmenso. Me contaron una vez que había gente que decía que Carlos no era el hijo de Bertha. Ridículo: ella siempre quiso que cantara, desde chico. Bertha me contó que él cantaba mientras ella trabajaba en Buenos Aires..."

Del articulo: GARDEL EN FAMILIA. Por Juan Carlos Orofino

Elise Ramières in 1977.
(From Revista Gente "Carlitos Gardel como nunca se vió", June 2, 1977).
Elise Ramières lives in Cahuzac sur Vère, a French village 60km from Toulouse.
She is a widow of Gardel's second cousin Louis Ramières (Marisou's son). She knew Gardel well, was photographed with in Albi on September 18, 1934 and keeps his records, photos and memories. She heard him sing a few months before his death in Medellin. "He was full of life, very likeable. And what a voice".

 

Links/Enlaces:


Google Search: GardelWeb.com
Busqueda via Google.com
Search word Show items/page

Carlos Gardel Home Page logo

Last update: May 3, 2007

Copyright © MMVII Jack Lupic // Todos derechos reservados

NO PART OF THIS SITE (IMAGES AND
CONTENT) MAY BE USED (COPIED,
RETRANSMITTED, ETC.) WITHOUT A PRIOR
APPROVAL BY THE AUTHOR.